Tag Archives: Chinglish

Chinglish – Chinesisch für Anfänger

That’s not right! ………… Sum Ting Wong

Are you harbouring a fugitive? ………. Hu Yu Hai Ding

See me ASAP ………. Kum Hia Nao

Stupid Man………. Dum Fuk

Small Horse………. Tai Ni Po Ni

Did you go to the beach?………. Wai Yu So Tan

I bumped into a coffee table!………. Ai Bang Mai Fu Kin Ni

I think you need a face lift!………. Chin Tu Fat

It’s very dark in here!………. Wai So Dim

I thought you were on a diet!………. Wai Yu Mun Ching

This is a tow away zone!………. No Pah King

Our meeting is scheduled for next week!……….Wai Yu Kum Nao

Staying out of sight………. Lei Ying Lo

He’s cleaning his automobile………. Wa Shing Ka

Your body odour is offensive………. Yu Stin Ki Pu

Great………. Fa Kin Su Pa

Verkehrsregeln in China

Die wohl wichtigste Verkehrs- und Verhaltensregel im chinesischen Straßenverkehr überhaupt. “Die Aufmerksamkeit gehört dem Auto” eigentlich steht da “Langsam fahren und Vorfahrt gewähren” oder ähnlich, aber das Chinglish trifft die Sache ganz gut. Chinesen sind Autonarren, wer ein Auto hat, hat Status, hat Vorfahrt, egal ob Oma oder Kleinkind oder oder… und um auf sich aufmerksam zu machen wird immer wild gehupt, auch gerne bevor auch nur irgendetwas die Fahrtroute kreuzen oder verengen könnte. Zur Gewissensberuhigung könnte die Huperei natürlich auch dienen, denn sollte tatsächlich mal was unter die Räder kommen, kann wenigstens keiner behaupten sie wären nicht gewarnt worden. Trafficsign China

Taxi

Am Samstag auf dem Weg zum Flughafen, ist mir aufgefallen wie sehr sich innerhalb nur einen Jahres das Taxi fahren hier in Peking geändert hat. Anfangs durfte noch Herzenslust geraucht werden, nun gilt Rauchverbot im Taxi, für Gast und Fahrer. Bis vor kurzem durften die Fahrer auch noch tragen was sie wollten, was im Sommer oft zu freizügigeren Kleidungsstilen geführt hat als man sich das wünschte. Daher haben nun alle Fahrer eine Art Uniform bekommen, Eidotter undefinierbar gelbfarbene Hemden, dunkelblaue Hosen und Krawatten, sieht besser aus als der Tomate Ei Dress der chinesischen Olympiamannschaft, und den Fahren scheint es zu gefallen. Nur das mit dem Englisch lernen der Taxifahrer, ist wohl nicht so erfolgreich verlaufen, aber ein grummeliges “Hello” und “Byebye” klappt schon ganz gut in den meisten Fällen. Dafuer liegt jetzt in den Taxis die mehrsprachige Broschüre “20 Daily Expressions When Taking a Taxi”, in der so tolle Dinge wie “Hello, welcome to Beijing” oder “Hello welcome to Beijing Taxi” stehen. Mein Favorit ist, “I want to have a dinner: Instant boiled Mutton” Die Broschüre ist für Fahrer und Fahrgast gedacht und jedenfalls sehr hilfreich.

20 daily expressions when taking a taxi